Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

phải phép

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phải phép" peut être traduit par "conforme aux règles de conduite" ou "respectueux des normes". Ce terme est souvent utilisé pour décrire un comportement approprié, respectueux ou poli dans une situation donnée.

Utilisation de base :

On utilise "phải phép" pour parler d'actions ou de comportements qui sont considérés comme corrects selon les normes sociales ou les conventions. Par exemple :

Usage avancé :

Dans un contexte plus sophistiqué, "phải phép" peut aussi se référer à une manière d'agir qui démontre du respect envers les autres, notamment dans des situations formelles ou lorsque l'on interagit avec des personnes âgées ou des figures d'autorité.

Variantes de mots :
  • Phép: Ce mot signifie "règle" ou "norme". Il est souvent utilisé dans des expressions liées à la politesse et à l'étiquette.
  • Phép tắc: Cela se traduit par "règles" ou "règlements", et fait référence à des normes formelles de comportement.
Différents sens :

Bien que "phải phép" soit principalement utilisé pour décrire le respect des règles de conduite, il peut également impliquer une notion de devoir moral ou d'obligation sociale. Il n'est pas seulement question de suivre des règles, mais aussi de faire preuve de respect et de considération pour les autres.

Synonymes :
  • Đúng mực : Cela signifie également "approprié" ou "correct", souvent utilisé dans des contextes similaires.
  • Lễ phép : Cela signifie "politesse" ou "respect", et peut être utilisé pour décrire une personne qui fait preuve d'une grande courtoisie.
Conclusion :

En résumé, "phải phép" est un terme important qui évoque l'idée de conformité aux règles de conduite et de respect dans les interactions sociales.

  1. conforme aux règles de conduite, conforme à la règle
    • Tôi phải đến thăm ông ta cho phải phép
      je dois venir le voir pour être conforme à la règle

Comments and discussion on the word "phải phép"